dʰǵʰyésos *ḱlewénti (what they heard of yesterday)
my attempt at proto-indo-european composition, this is supposed be a metaphysical creation fable that implies nonduality.
kéh₂n-mn̥ *h₁óynos (canto one)
*dlongʰos *preh₂gʰerno *yodéh₂[1]
a long time ago when
*sóh₂wl̥ *mḗh₁n̥skʷe *h₂stḗr
sun, moon and star
*gʷeyh₃énd *h₁óynos
lived as one
*h₂en *gʷeyh₃t *h₁óynos *h₁é*yéh₂
there lived "that" one [2]
*kʷod *sekʷt *teksyéh₁m *dyḗws
who said, "I want to create the sky"
*éǵh₂ *dyḗws *selǵm̥
I released the sky [3]
*nu sekʷt *teksyéh₁m *dʰéǵʰōm
and said, "I want to create the earth"
*éǵh₂ *dʰéǵʰōm *selǵm̥
I released the earth
*éǵh₂ *h₂ekʷeh₂kʷe *kewerokʷe
I then released the water and
*h₁n̥gʷniskʷe *h₂stḗres *selǵm̥
wind and fire and the stars
*éǵh₂*ne *pelkʷe *mḗms
I am not the skin or flesh
*éǵh₂*ne *h₂ṓwskʷe *h₃ókʷs
I am not the ear and the eye
*néǵh₂ *Hnéh₂skʷe *h₃éh₁os
nor am I the nose or the mouth
*h₂óyu *h₂óyu *gʷeyh₃mikʷe *ne *mormi
for ages, ages, I lived and will not die [4]
1:
*preh₂gʰerno is reconstruction I did on my own, probably not very accurate but I liked the word
*preh₂ -> pre
*ǵʰer -> to seize/enclose -> *gʰrono -> χρόνος -> chronos (time, in the abstract sense)
2:
a reference to तत् त्वम् असि
3:
*selǵ- later goes on to become sṛjáti in vedic sanskrit, and in the aitareyopanishad's creation fable, sṛjáti used to imply creation.
the speaker context switch is also intentional.
4:
the idea that the soul is immortal.
if you have any criticism or correction please let me know aryalaadi123 at gmail.com